
Краткое описание важности этикета и манер в китайской культуре
Китай – это особенная страна, полная самых удивительных контрастов, в которой традиции и этикет играют наиважнейшую роль для ее жителей. Для любого китайца это не просто слова, а полноценный стиль жизни: уважать старших, чтить предков, соблюдать некоторые правила поведения в обществе. И развитие инновационных технологий в данном случае ничего не меняет. Некоторые вещи остаются неизменными. Чтобы избежать недопонимания и проявить уважение к культуре Поднебесной, важно знать особенности поведения, принятые в этой стране.
Значение традиций и обычаев в повседневной жизни китайцев
Если говорить о традициях Китая, то в первую очередь следует отметить религиозное влияние на жизнь населения, этот момент характерен многим странам. Самым ярким примером считается конфуцианство: это не только религия, а еще и этическое учение. Философ Конфуций не просто заложил основы этикета, а сделал их ключевыми в китайской морали и культуре. Это и про внешние проявления (уважение к старшим, получение образования, коллективная ответственность), и внутренние. Человек должен не просто выполнять какие-то действия, а искренне считать их правильными.
Самые главные китайские обычаи:
1. Уважение к старшим.
Соблюдение этого обычая касается не только семьи, но и людей в целом. Молодое поколение обязано уважать любых людей, которые старше по возрасту: учителей, начальников, да и вообще незнакомцев.
2. Культ предков.
Это выражается в проведении определенных ритуалов: подношение еды, зажигание благовоний, особенно в праздничные дни. Таким образом поддерживается связь между миром живых и миром мертвых. При этом сложно назвать какую-то религию в Китае доминирующей: одни придерживаются буддизма, другим ближе даосизм, кто-то и вовсе является поклонником так называемых традиционных верований. В КНР есть и христиане, но в куда меньшем количестве. Культ предков не связан с религией: почитать род – это обязанность, которая должна соблюдаться китайцами, независимо от веры.
3. Чайную церемонию.
Это всем известный обычай. Чай – не просто угощение гостей или родственников. В Китае он символизирует внутреннюю гармонию с собой и с природой, гостеприимство, умиротворение, чистоту и спокойствие. Китайцы очень гордятся этим обычаем.
4. Почтение к культурному наследию.
Да, современный китайский народ, безусловно, отличаются от своих предков. Он развивается, имеет дело с инновационными технологиями, многие идут в ногу со временем и любят пробовать европейскую кухню и отмечать европейские праздники. Но при этом есть самые главные азы, которые остаются в любом случае. Например, кулинария: китайская кухня – это своего рода традиция. Также это стремление к покою, по учению даосизма: везде стараться искать гармонию, избегать споров, ссор и стрессов.
Основные принципы китайского этикета

Китайцы – это один из самых дружелюбных и гостеприимных народов. Помимо уважения к людям в годах следует выделить несколько важных моментов:
1. Вежливость и улыбка.
В Китае считается, что улыбнуться – это универсальный выход из ситуации. Даже если человек не знает, как ему правильно поступить и что ответить. Улыбка – это символ дружелюбия, следовательно, даже если получилось какое-то недоразумение, она поможет его сгладить. В ответ на вежливость китайцы, как и многие другие народы, всегда проявляют дружелюбие и уважение.
2. Принцип «сохранения лица» (мианьцзы).
Сохранение лица – это стремление избежать стыда, неудачи или публичной критики. Потеря лица может произойти, например, если человека публично упрекнуть, высмеять или поставить в неловкое положение. Именно поэтому в Китае часто избегают прямых отказов, открытой критики и шуток, особенно в присутствии других, чтобы не лишить собеседника лица.
3. Максимальное избегание конфликтов.
В Китае не принято открыто спорить или выяснять отношения, особенно в чрезмерно эмоциональной форме. Лучше проявить мягкость в общении или промолчать.
4. Правильная форма обращения.
В КНР принято обращаться к человеку по фамилии с добавлением слов "господин" или "госпожа". Если же он занимает высокий пост, то называется его должность. Но это уже общение на ином уровне, более дипломатичном.
5. Уважение личного пространства.
В отличие от Европы, в Китае не принято лишний раз касаться другого человека, особенно если он малознакомый или вовсе не знакомый. Дело в том, что Китай – страна с огромной плотностью населения, особенно в городах, где каждый метр пространства на вес золота. На высшем уровне разрешены скромные рукопожатия, а в основном следует приветствовать человека лишь словами или кивком. В Поднебесной местные жители иначе воспринимают личное пространство.
6. Подарки.
Это особый символ китайцев, как и многих других народов: жест уважения как в личных, так и в деловых взаимоотношениях. При этом неважно, что именно преподнесли: главное тут – внимание.
7. Отношение к детям и семье.
В Китае детей очень уважают и одновременно строго воспитывают. Сегодня родители стремятся дать им лучшее образование и часто идут на большие жертвы ради будущего ребенка. Особенно важна забота о пожилых членах семьи – в китайском обществе она воспринимается как обязанность.
Приветствия и обращения
Приветствия:
- 你好 (nǐ hǎo) – ни хао. Универсальная форма, подойдет всем и всегда (утром, днем, вечером). “Здравствуйте” или “привет”;
- 您好 (nín hǎo) – нин хао. Используется для обращения к старшим или незнакомым людям;
- 早上好 (zǎo shang hǎo) – дзао шан хао. “Доброе утро”, эту фразу принято говорить до полудня;
- 下午好 (xiàwǔ hǎo) – сяо хао. “Добрый день” (применяется после обеда);
- 晚上好 (wǎn shang hǎo) – ван шан хао. “Добрый вечер”;
- 你们好 (nǐmen hǎo) – нимен хао. Что-то похожее на “Привет всем”, то есть обращение сразу к нескольким людям;
- 你好吗? (nǐ hǎo ma?) – ни хао ма? Переводится, как “Как дела?”.
Обращения:
- 师傅好 (shī fu hǎo). Так здороваются со старшим по возрасту: начальником, наставником, учителем;
- 阿姨好 (ā yí hǎo). Обращение к женщинам старшего возраста;
- 叔叔好 (shū shu hǎo). Обращение к мужчинам старшего возраста.
Одежда и внешний вид
Традиционная одежда (ханьфу, ципао) и ее значение
Китайская одежда – это не просто предмет гардероба. Каждая вещь имеет свою историю, а также выражает социальное положение человека, его мировоззрение и связь с природой. Традиционной древней формой в Китае считается ханьфу.
Элементы в стиле ханьфу:
- рубаха. Бывает как с длинными, так и с короткими рукавами, прямого кроя;
- юбка (прямая, клеш, разрезы и т.д.);
- жилет. Это элемент верхней одежды для не особенно холодного времени года (обычно для осени или весны). Часто встречается с вышивкой или иными декоративными элементами (узорами, пуговицами);
- обувь. В зависимости от времени года можно выбирать сапоги, босоножки или сандалии;
- пояс. Он помогает держать одежду на месте, а также является декоративным элементом. Играет важное значение в стиле.
Ципао – традиционный женский костюм, который появился в Китае в эпоху династии Цин. Это легкое шелковое платье с высоким воротником-стойкой, застежкой на правой стороне и разрезами по бокам.
Помимо этого, необходимо выделить и различные аксессуары. Это головные уборы (мужские и женские), браслеты, серьги, кольца, ожерелья и многое другое. Все это изготавливается по специальному заказу и строго к конкретному костюму, чтобы все друг с другом сочеталось. Их не должно быть очень много. Самая главная задача аксессуаров – подчеркнуть образ и дополнить его, например, для какого-то праздника.
Современные стандарты одежды в деловой и повседневной жизни
Что касается современного стиля народа в Китае, то для него характерны следующие элементы, самыми популярными являются:
- крупные принты в виде драконов и птиц. Иногда допустимы цветы;
- застежки-петельки;
- воротники-стойки.
Все это встречается не только на платьях или рубашках, но и на юбках, брюках и верхней одежде. При этом необходимо все подобрать грамотно, чтобы не бросалось в глаза и не было чрезмерно ярким.
Есть еще один нюанс – это регион. Например, на севере Китая часто носят теплые наряды из меха или других плотных тканей. На юге же принято надевать вещи легкие и поярче (как правило, из шелка). В западной части встречаются более современные модели: с кожаными или металлическими вставками, а также с многочисленными украшениями.
Поведение за столом
Основные правила поведения во время еды

На что следует обратить внимание:
1. Правильный выбор места.
Обычно в Китае они распределяются в соответствии со статусом, возрастом и социальным положением гостей. Почетные – для главы семьи или уважаемых людей. Именно они садятся за стол первыми, а остальные присоединяются потом.
2. Начало трапезы.
В Китае принято ориентироваться на главу семьи: он дает сигнал остальным. Если же кто-то другой приступает к еде раньше, это считается неуважением или невоспитанностью.
3. Правильное использование палочек.
В КНР они символизируют не просто культуру, но и бережное, уважительное отношение к пище. С ними надо обращаться особенно осторожно: не крутить по сторонам, не показывать ими на человека, не облизывать и не кусать.
4. Недопустимость отказа от предлагаемых блюд.
Разумеется, ситуации бывают разные, например, пищевая аллергия, но о таких моментах, как правило, предупреждают заранее. В остальном же в Китае нельзя отказываться от тех яств, которые хозяин лично предлагает и кладет в тарелку. Гость должен поблагодарить и попробовать хотя бы небольшой кусок.
5. Сдержанные разговоры.
За столом не стоит говорить о политике, работе или религии: данные темы весьма острые. Лучше общаться о чем-то отвлеченном, например, о культуре, об общих знакомых, о фильмах и книгах. Ну, или же опираться на темы, заданные хозяином дома.
6. Произнесение тостов.
Следуя этому обычаю, сначала тост произносит глава семьи (хозяин), потом главный гость, а только после него остальные.
После обеда или ужина не принято сразу же уходить. Правило хорошего тона в Китае предусматривают также совместное чаепитие с хозяевами и обсуждение интересных тем (кроме табуированных, о чем было сказано выше).
Что касается обстановки во время застолья, то она может быть официальной или неофициальной. Первая более строгая и сдержанная: обычно тут речь идет о приемах на высшем уровне. Следовательно, тут есть свой этикет – деловой. Например, при встрече с иностранными визитерами или лидерами других стран принято вести себя спокойно и приветливо. Иногда для подобных приемов существует даже дресс-код, но все это непременно указывается при оформлении приглашения. На неофициальных встречах атмосфера более расслабленная: там возможны шутки, громкие разговоры, смех. Особенно когда это встреча с родственниками или друзьями.
Традиционные блюда и их подача
Классическая трапеза в Китае состоит из множества блюд, которые едят одновременно, а не поочередно, как это принято в Европе. Из-за этого создается ощущение изобилия, что позволяет каждому гостю выбрать себе именно то, что он хочет. Традиция питания – один из самых ярких аспектов китайской культуры.
Популярные китайские блюда:
- утка по-пекински: запеченная до корочки, затем нарезанная тонкими ломтиками утка, подается с различными наполнителями и закусками. Часто подача – это целый ритуал, который выполняется прямо перед гостями;
- димсам: маленькие закуски, которые готовятся на пару или обжариваются в масле. Подаются в бамбуковых корзинках;
- жареный рис или лапша: популярный гарнир, который подается совместно с различным мясом или морепродуктами. Чаще всего такое блюдо подают в больших тарелках для общего стола;
- горшочки «хуогуо» (китайский самовар): разновидность фондю, где гости самостоятельно готовят себе порционное мясо, рыбу или овощи на пару в бульоне прямо за столом.
Деловой этикет

Тут есть несколько правил, соблюдение которых строго обязательно:
1. Назначение встречи.
Оно должно быть заблаговременным (по телефону или по электронной почте, в зависимости от ситуации), а накануне также следует подтвердить согласие (время и место).
2. Правильное сдержанное приветствие.
Самый старший человек по возрасту здоровается первым. Достаточно скромного рукопожатия, а также кивка головы.
3. Обращение и знакомство.
В Китае принято обмениваться визитками, причем желательно иметь при себе ту, которая написана на китайском языке. Разумеется, если дать визитку на английском, это не будет нарушением этикета, но многие предпочитают налаживать знакомства именно таким нехитрым способом. Принимать визитку надо не одной, а двумя руками – это символ уважения.
4. Скромный и аккуратный внешний вид.
Подойдут обычные деловые костюмы сдержанных тонов, ничего яркого и броского. Это идеальный вариант для переговоров.
5. Деловые подарки.
Обычно ими обмениваются в конце встречи, сопровождая это совместными фотографиями. Если речь идет о переговорах двух компаний, то и подарок преподносится не конкретному человеку (например, руководителю), а всей организации в целом.
Если отношения с китайской стороной пока находятся в стадии налаживания, то желательно воспользоваться услугами посредников. Они сумеют правильно оценить ситуацию и поспособствовать тому, чтобы следующая встреча прошла без осложнений.
Подарки и их значение
В Китае подарок – это обязательный элемент межличностного общения. Преподносить подарок должны не только младшие старшим для проявления уважения. Таким способом легко и быстро устанавливаются международные связи, поддерживаются дружеские взаимоотношения и т.д.
Какие подарки имеют символическое значение:
1. Фрукты и ягоды.
Здесь они в достатке в любое время года, а не только летом. Обычно их кладут в корзину для визита в дом. Считается универсальным вариантом на все случаи жизни.
2. Красное вино.
Подойдет для представителей молодого поколения.
3. Чай.
Это показатель того, что даритель с уважением относится к китайским традициям.
4. Картины.
Демонстрируют подчеркнутый интерес к культуре Китая.
5. Подарочный набор.
Лучше всего подойдет женщинам или девушкам (косметика или парфюмерия), но все-таки подобные презенты необходимо согласовывать. Такое лучше всего стоит дарить в честь дня рождения и в любой другой праздник только хорошо знакомым дамам, например, родственникам (маме, бабушке, тете, племяннице, сестре) или подругам.
6. Деньги в красном конверте.
Это подарок по определенному случаю (к дню рождения, на юбилей, корпоратив, свадьбу и т. д.). При этом сумма должна быть строго четной: в Китае, как и во многих странах, нечетное число означает несчастье.
Что нельзя дарить?
Во-первых, часы в любом виде. Это ассоциируется с течением времени и, соответственно, смертью.
Во-вторых, зонты. Это символ расставания.
В-третьих, любые вещи белого или черного цвета (в Китае они считаются траурными).
Религиозные и культурные обычаи
Тут многое зависит непосредственно от самого религиозного направления. В частности, буддизм оказывает прямое влияние на повседневные ритуалы, а также на пищевые привычки. Китайцы-буддисты стараются вести себя скромно, воздерживаться от дорогой еды, носят талисманы, оберегающие их от злых духов.
Конфуцианство в Китае направлено, прежде всего, на семейные ценности: уважение к старшим, трудовую этику, получение правильного образования, заботу о родителях.
В даосизме важная роль отводится гармонии человека с природой, а также духовным практикам. Именно даосисты стали основоположниками известного китайского учения Фэн-шуй: правильное расположение предметов, согласно сторонам света, циркуляция энергии ци и максимальное уничтожение отрицательной энергии ша. Сюда же входят и всевозможные амулеты-покровители, цветовые гаммы, выбор мебели, источника освещения и многое другое.
Что касается традиционных китайских верований, то тут все основано на демонологических представлениях, культе предков, личном общении с духами (шаманизм), обращение к услугам магов, гадателей или медиумов.
Некоторые культурные обычаи Китая:
- В Китае очень много праздничных дней. Особенно популярен Китайский Новый год, приуроченный к зимнему новолунию. С Китайским Новым годом связано много традиций. Его отмечают широко, пышно и торжественно, как с родственниками, так и с друзьями. Можно сначала посидеть дома, а потом отправиться на так называемые народные гуляния. Многие отмечают праздник в кругу семьи, а в гости идут уже в Новом году, то есть 1 января. Сюда же входят День поминовения усопших, когда все семьи собираются вместе и посещают могилы умерших;
- китайская кухня. Сюда входят не только специализированные рецепты, но и правильная сервировка стола;
- чайная церемония. Каждый китаец очень дорожит этой традицией, которая должна проходить только на позитиве. Никаких плохих эмоций, только спокойствие и гармония. Китайцы пьют чай медленно, наслаждаются его вкусовыми свойствами, вдыхают ароматы и т.д.
Общение и язык тела
Во-первых, улыбка в КНР хоть и приветствуется, но далеко не всегда является признаком доброжелательности. Многие улыбаются в неловкой ситуации, когда смущаются или растеряны.
Во-вторых, в Китае категорически запрещено показывать пальцем на человека. Это считается крайней степенью грубости и неуважения. Чтобы указать на человека (например, для знакомства), используется рука с повернутой вверх открытой ладонью.
В-третьих, зрительный контакт должен быть сдержанным. Смотреть собеседнику прямо и долго в глаза не стоит: это расценивается как признак подавления, доминирования, а порой и откровенной агрессии. Особенно если человек общается со старшими по возрасту: начальством, родственниками, коллегами. Лучше всего использовать короткий зрительный контакт, а потом отвести взгляд слегка в сторону. В Китае это признак скромности и уважительности к собеседнику. Хотя иногда ситуация позволяет длительный взгляд, например, если обсуждается серьезный и сложный вопрос, а слушающий не понимает всех деталей. Такое бывает, например, при общении студента с преподавателем: в таком случае можно задержать взгляд, чтобы вникнуть в суть обсуждаемого вопроса. Но это все-таки исключение, а не правило.
Что касается поклонов и кивков, то это традиционные методы приветствия или прощания в Китае. Еще кивком принято выражать благодарность, как в формальных, так и в неформальных ситуациях. Глубокий поклон допустим, например, на похоронах, когда присутствующие показывают свою почтительность к умершему. В обычной жизни так кланяться не принято.
И самое главное, это дистанция. Тут все как и везде: между деловыми партнерами она чуть больше, между родственниками и друзьями – меньше. Любые попытки сократить ее часто воспринимаются негативно: многие люди банально не готовы к вторжению в личное пространство. Они начинают нервничать и испытывать дискомфорт, особенно когда мало знакомы с собеседником. Также не стоит прикасаться к человеку, например, к руке или плечу. Подобные вещи допускаются только при близком знакомстве и то, если собеседник не против.
Современные изменения в этикете
Несмотря на стремительное развитие технологий и изменения в образе жизни, Китай богат традициями, которые передаются из поколения в поколение. Даже в XXI веке здесь можно встретить древние ритуалы, обычаи и правила поведения, которые формировались еще сотни лет назад. Но все же кое-что и изменилось и пришло время нового.
На что следует в настоящее время стоит обратить внимание:
- при личной встрече использование смартфонов допустимо. Но на деловой – нет, в Китае это признак неуважительного отношения;
- соблюдение тишины за столом, если присутствуют представители старшего поколения. При этом последние не обязаны первыми приступать к пище: эта традиция слегка исчерпала себя. Хотя, безусловно, в некоторых семьях подобное практикуется, но уж точно не в широком смысле;
- возможность говорить комплименты. Это касается и внешнего вида, и достижений, и всего остального. Следует делать это с улыбкой, но без прикосновений, особенно если человек малознакомый;
- распаковка подарков при дарителе. Раньше порядок был строже: все презенты надо было рассматривать дома. Сейчас же наоборот, желательно посмотреть подаренное, поблагодарить и выразить восхищение.
Главное, о чем следует помнить иностранцам: согласно местным обычаям, в Китае прямое выражение отказа является грубостью. Следует это как-то завуалировать, но не быть чрезмерно прямолинейным. Конечно, в современности это уже не так важно, и отказы появляются среди китайцев все чаще, особенно в деловых отношениях, но определенный этикет все же присутствует и соблюдать его следует.
Советы для иностранцев

Об этих обычаях обязательно нужно знать, если вы собираетесь ехать в Китай, независимо от целей (рабочий визит, отдых, туризм и т. д.):
- вести себя скромно и уважать старших. Для этого нужно использовать уважительные обращения "господин" или "госпожа";
- избегать конфликтов и любых ситуаций, приводящих к этому. Даже при недовольстве желательно не ругаться, а выразить это максимально корректно и мягко. Употребление негативных слов не поможет решить проблему;
- соблюдать этикет за столом. Эта традиция актуальна для любых стран;
- не демонстрировать эмоции чрезмерно ярко. В Китае это не принято и считается невоспитанностью;
- учитывать религиозные традиции и с почтением относиться к культурным местам. Например, при посещении местных храмов одеваться скромно и, при необходимости, снимать обувь. О последнем обычае, как правило, предупреждают;
- не критиковать китайскую кухню и не отказываться от предложений попробовать блюдо.
Если говорить в целом, то культура и этикет этой страны по своей сути вполне понятны, объяснимы и логичны, хотя и, безусловно, отличаются от мировоззрения и привычек европейского человека. Для туристов, желающих глубже понять менталитет китайского народа, знание местных норм поведения поможет избежать неловких ситуаций на улице и наладить контакт с местными жителями. А уважение к культуре – всегда лучший способ расположить к себе людей и неважно, куда вы приехали, к китайцам или в любую другую страну.